2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ MOV ]
1:10. സുവിശേഷം കൊണ്ടു ജീവനും അക്ഷയതയും വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്ത നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയാൽ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുമായ തന്റെ സ്വന്ത നിർണ്ണയത്തിന്നും കൃപെക്കും ഒത്തവണ്ണമത്രേ.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ NET ]
1:10. but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel!
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ NLT ]
1:10. And now he has made all of this plain to us by the appearing of Christ Jesus, our Savior. He broke the power of death and illuminated the way to life and immortality through the Good News.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ ASV ]
1:10. but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ ESV ]
1:10. and which now has been manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ KJV ]
1:10. But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ RSV ]
1:10. and now has manifested through the appearing of our Savior Christ Jesus, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ RV ]
1:10. but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and incorruption to light through the gospel,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ YLT ]
1:10. and was made manifest now through the manifestation of our Saviour Jesus Christ, who indeed did abolish death, and did enlighten life and immortality through the good news,
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. And now it has been shown to us in the coming of our Savior Christ Jesus. He destroyed death and showed us the way to have life. Yes, through the Good News Jesus showed us the way to have life that cannot be destroyed.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ WEB ]
1:10. but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. But G1161 is now G3568 made manifest G5319 by G1223 the G3588 appearing G2015 of our G2257 Savior G4990 Jesus G2424 Christ, G5547 who hath abolished G2673 G3303 death, G2288 and G1161 hath brought life and immortality to light G5461 G2222 G2532 G861 through G1223 the G3588 gospel: G2098

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP